-
1 угощать кого-либо чем -либо
Jargon: blow someone to something (Let me blow you to a meal. Давай я угощу тебя чем нибудь.)Универсальный русско-английский словарь > угощать кого-либо чем -либо
-
2 обвинять кого-либо в чем-либо
General subject: lay something at somebody's doorУниверсальный русско-английский словарь > обвинять кого-либо в чем-либо
-
3 подозревать кого-либо в чем-либо
General subject: suspect somebody of somethingУниверсальный русско-английский словарь > подозревать кого-либо в чем-либо
-
4 убеждать кого-либо в чем-либо
General subject: urge something upon somebodyУниверсальный русско-английский словарь > убеждать кого-либо в чем-либо
-
5 (по)ставить кого-либо в известность о чем-либо
to let smb know (hear, etc) smthДополнительный универсальный русско-английский словарь > (по)ставить кого-либо в известность о чем-либо
-
6 (по)ставить кого-либо в известность о чем-либо
to let smb know (hear, etc) smthДополнительный универсальный русско-английский словарь > (по)ставить кого-либо в известность о чем-либо
-
7 поддерживать кого-либо в чем-либо
tukeaРусско-финский пользовательский словарь > поддерживать кого-либо в чем-либо
-
8 заставить кого-либо блеснуть
General subject: strike sparks out of somebody (чем-либо; особ. в разговоре)Универсальный русско-английский словарь > заставить кого-либо блеснуть
-
9 его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого
General subject: he is more to be pitied than anybodyУниверсальный русско-английский словарь > его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого
-
10 незамедлительно извещать кого-либо о чем-л.
Dictionnaire russe-français universel > незамедлительно извещать кого-либо о чем-л.
-
11 знакомить
( кого-либо)1) bekánnt máchen vt (с кем-либо, с чем-либо - mit); vórstellen vt ( с кем-либо - D) ( представить кого-либо)2) ( ознакомить) bekánnt máchen vt, vertráut máchen vt ( с чем-либо - mit) ( в деталях) -
12 ознакомить
( кого-либо с чем-либо) mettre qn au courant de qch, faire connaître qch à qn, mettre qn au fait de qchознако́мить кого́-либо с положе́нием дел — mettre qn au courant
* * *vgener. donner connaissance de(...) -
13 окатить
( кого-либо чем-либо) arroser vt, verser qch sur qnокати́ть кого́-либо из ведра́ — vider un seau d'eau sur qn
окати́ть холо́дной водо́й перен. — donner une douche
-
14 обеспечивать
• чем-либоellátni vmivel* * *несов. - обеспе́чивать, сов. - обеспе́чить1) ( кого-что чем) ellátni ( v-t vmivel); gondoskodni ( v-ről) -
15 оделить
( кого-либо чем-либо) distribuer qch à qn -
16 оделять
( кого-либо чем-либо) distribuer qch à qn -
17 разлакомить
( кого-либо чем-либо) affriander vt; allécher vt, faire venir l'eau à la bouche -
18 разлакомить
( кого-либо чем-либо) affriander vt; allécher vt, faire venir l'eau à la bouche -
19 ознакомить
( кого-либо с чем-либо) bekánnt [vertráut] máchen vt (mit); éinführen vt (in A) -
20 осыпать
( чем-либо)1) bestréuen vt, überschǘtten vt2) перен. überschǘtten vt, überhä́ufen vtосы́па́ть поцелу́ями — mit Küssen bedécken vt
осы́па́ть уда́рами — Schläge herábhageln lássen (непр.) (кого́-либо - auf A)
осы́па́ть пода́рками — mit Geschénken überhä́ufen
См. также в других словарях:
Чем ни попало — Устар. Прост. Любым попавшим в руки предметом (бить, ударять и т. п. кого либо). [Бригадирша:] Того и смотрю, что резнёт меня чем ни попало; рассуди ж, моя матушка, вить долго ль до беды: раскроит череп разом (Фонвизин. Бригадир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва. Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести. НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… … Словарь синонимов русского языка
Время, отмеченное/не отмеченное какими-либо событиями — Имена существительные БЫЛЬ, разг. исто/рия, устар., разг. сниж. быва/льщина. То, что действительно было, случалось или передается, рассказывается как действительное происшествие. ВЕК, эпо/ха, книжн. э/ра. Продолжительный период… … Словарь синонимов русского языка
Быть или не быть — вот в чем вопрос — С английского: То be or not to be: that is the question. Из трагедии «Гамлет» (1600) Уильяма Шекспира (1564 1616) в переводе (1837) русского писателя и переводчика Николая Алексеевича Полевого (1796 1846). Первая строка из монолога Гамлета… … Словарь крылатых слов и выражений
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ’ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ’ (‘Нечто иное, чем знание’) (‘Autrement que savoir’, 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В… … История Философии: Энциклопедия
Темнее, чем индиго — Обложка первого тома русского издания манги. 藍より青し (ай ёри аоси) Ai Yori Aoshi (ромадзи) Синее синего … Википедия
ИНАЧЕ, ЧЕМ ЗНАТЬ — ( Нечто иное, чем знание ) ( Autrement que savoir , 1988) коллективная монография Левинаса, Г.Петитдеманжа (G.Petitdemahge) и Ж.Роланда (J.Rolland) с точной маркировкой проблемных полей и вопросов, решаемых авторами. В комментарии к данной работе … История Философии: Энциклопедия
Ни При Чем — ни при чём предик. разг. Оценочная характеристика кого либо как непричастного к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отрясти (отряхнуть) от своих ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отрясти (отряхнуть) от ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Строить из себя — кого. Прост. Презр. Выдавать себя за кого либо; прикидываться кем либо или чем либо. И знаешь, пречестнейший, преблагороднейший человек, и даже не пьёт, а только так из себя шута строит (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка